"Jesteś chlubą Berk, synu, i nie mógłbym być bardziej dumny".
"Ты гордость острова, сын. Я очень горжусь тобой".
Mama mówiła mi, że mógłbym być świetnym kucharzem, jeśli nie zdecydowałbym się uczyć molekularnej biologii w Stanford.
Мама говорила, что из меня выйдет отличный повар, но я увлёкся молекулярной биологией и поступил в Стэнфорд.
Daj spokój, bez załogi nie mógłbym być kapitanem!
Без команды какой же я Командор.
I jestem pewien, że mógłbym być pomocny... /Może za 20 minut?
... Я убеждён, что мог бы быть Вам полезен. " - Минут через 20 подойдёт? "
Może gdybym należał do paczki, mógłbym być bardziej pomocny.
Может, если бы я был среди посвящённых, я бы смог помочь.
W ten sposób mógłbym być pewny, że...
И так я смогу убедиться... -В чем?!
Naprawdę myślę, że mógłbym być wielkim, wielkim wzmocnieniem dla sprzedaży.
Я искренне надеюсь стать главным, главным агентом в вашем торговом штате.
Na przykład: nie mógłbym zostać Zieloną Latarnią dopóki nie zostałbym wybrany przez Strażników Oa, ale z wystarczającym kapitałem początkowym i odpowiednimi ułatwieniami technicznymi mógłbym być Batmanem.
то есть, я не мог бы стать Зеленым Фонарём, если бы только меня не выбрали Стражи Вселенной, но при наличии стартового капитала и подходящей лаборатории, я мог бы стать Бэтмэном.
Mógłbym być przyjacielskim Indianinem, jak ty.
Могу стать дружелюбным индейцем, как ты.
Nie mógłbym być pewien, że będzie trzymał gębę na kłódkę.
Я сомневался, что он будет держать рот на замке.
Powstrzymują mnie przed byciem bohaterem, którym mógłbym być.
Они мешают мне стать героем, каким я бы мог стать.
W okamgnieniu mógłbym być przy tych kratach, a ty martwa.
Я могу оказаться у решетки в одно мгновение, и ты умрешь.
Dziś rano w moim gabinecie zapytałaś, jak mógłbym być gotów poświęcić własnego syna, aby ocalić nasz świat.
Этим утром в моём кабинете ты спросила, как могу я позволить моему сыну умереть ради спасения нашего мира.
Równie dobrze mógłbym być Mickeyem Cohenem.
Вдруг я такой же, как Микки Коэн.
Mógłbym być dla ciebie olbrzymim źródłem informacji.
Я могу стать мощным активом для тебя. Для твоей страны.
Nie mógłbym być bardziej dumny, gdybyś był moim rodzonym.
Я бы не был более горд, даже если бы ты был моим сыном.
Kiedy przyszedłem do ciebie myśląc o pomaganiu ludziom, powiedziałeś, że mógłbym być inspiracją.
Когда я приходил к тебе с вопросом о том, чтобы помогать людям, ты говорил, что я могу вдохновлять.
Mógłbym być bardzo pomocny w zapewnieniu długiej przyszłości dla pani, tutaj w Knick.
В перспективе это может значительно укрепить ваши позиции в Нике.
Mógłbym być tym tajnym agentem już na zawsze.
Я мог бы оставаться под прикрытием вечность.
Wiesz, równie dobrze to mógłbym być ja.
Знаешь, так же легко это мог быть я.
Nie, nie mógłbym być z jedną kobietą.
Я никогда не был верен одной.
Czuję, że mógłbym być silniejszy na końcu...
Кажется, можно было пожёстче в последнем...
Cholera, jakbym nie był w szpitalu bo ci pomagałem, też mógłbym być martwy.
Черт, если бы помогая тебе я не загремел в больницу, я тоже мог бы умереть!
Ale wciąż myślę, że może mógłbym być czymś innym.
Но я думаю, что... Может, я нечто иное.
Nie mógłbym być z taką osobą.
Я не смогу быть с подобным человеком.
Słyszałem dziś rano niesamowitych muzyków i jestem pewien, że nie mógłbym być tak dobry jak oni.
Этим утром я слышал изумительных музыкантов, и я совершенно убеждён, что никогда не смогу так же хорошо играть.
Nikt nie sądził, że mógłbym być prawnikiem, lekarzem czy inżynierem.
Никто мне никогда не говорил, что я мог бы стать адвокатом, врачом или инженером.
To wrażenie, że życie mogłoby być lepsze, że mógłbym się tam znaleźć – mógłbym być doskonały, mógłbym być częścią tego doskonałego świata.
Это ощущение лучшей жизни; я могу к ней примкнуть, стать лучше, стать частью этого мира.
1.2496991157532s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?